写在前面
在用 Zotero 整理参考文献时,最常见的难题之一就是如何把中文文献的书目信息快速转成英文格式。下面结合网络上的可行经验与我的实际操作,分享两条高效路径,并补充一些容易被忽略的小技巧,帮助你在几分钟内完成中英双语条目的建立与引用。
方法 1:利用 Google Scholar 抓取
部分中文期刊已被 Google Scholar 收录,因此可以借助zotero的浏览器插件一键抓取其英文元数据。操作步骤如下:
- 复制中文论文的英文题目,在 Google Scholar 中搜索。
- 点击地址栏右侧的 Zotero 图书/论文图标 保存条目。
回到 Zotero ,补全必要字段:
- 在 标题翻译 栏中输入中文题目,方便后续检索;
- 对照 PDF 或期刊主页,补齐 DOI、卷期、页码等缺失信息。
为什么一定要填“标题翻译”?
Zotero 支持多语言字段,同一条记录下既可保留原文信息,又能在不同语言样式间切换,避免重复建库或遗漏数据。
导入后先双击条目,把“标题翻译”改为中文题目,再在搜索框中输入中文即可同时定位到中英文版本。
方法 2:手动“创建条目附录”
若期刊未被 Google Scholar 收录,可右键 PDF 选择 “创建条目附录”(英文界面为 Create Parent Item),再手动录入元数据:
- 标题 / 作者:通常可在 PDF 首页或封底找到对应英文译名。
- 期刊英文名:建议登陆万方数据,搜索期刊缩写(URL 形如
https://sns.wanfangdata.com.cn/perio/{期刊缩写}
),页面底部一般会列出官方英文名,确保引用准确。 - DOI / ISBN:优先填写;若无,可留空。
Word 内的引用与排版
- 检索中文题目,调用英文引用
因为在 Zotero 中已填写了“标题翻译”,Word 插件会同时识别中英文字段——直接输入中文题目即可插入英文格式的引文。 - 让 “et al.” 自动出现
如果文中引用仍显示为 “(Du 等, 2020)” 之类,可在 Word 的 Zotero → Document Preferences 里把 Language 改为 English (US/UK),再刷新即可。
写在最后
以上方法都以 “最小工作量、最高可追溯性” 为原则:能自动抓取就不手填,能留住中文原文就不覆盖。真正花时间的往往不是录入,而是后期排版——所以,把元数据一次性录得尽量完整,才能让 Zotero 在插入引文时为你省去更多麻烦。祝大家写作顺利、引用无忧!